For the material of clothing, we had to find the means used by the African people at the time with animal skins and an abundance of pearls. The cowrie shell was also a means of exchange during the slave trade, which showed the involvement of certain villagers in this trade, as the royal families more often did.
To Nedega, he had to look like an aging man, someone who has lost his warrior mentality as a leader. He raised Breonna alone because his wife died when his daughter was born. He wears on his left shoulder a leopard skin which completely covers his back and a dagger decorated with cowries. He moves around and carries his weight on his staff sculpted with a moaga mask.
"ELEWON"
•
Il fallait pour la matière des vêtements, que l’on retrouve les moyens qu’utilisait le peuple africain à l’époque avec des peaux d’animaux et une abondance de perles. Le coquillage de cauri était aussi un moyen d’échange pendant la traite négrière ce qui montrait l’implication de certains villageois dans ce commerce comme le faisaient plus souvent, les familles royales.
Pour Nedega, il lui fallait avoir l’apparence d’un homme vieillissant, de quelqu’un qui a perdu sa mentalité guerrière de chef. Il a élevé seul Breonna car sa femme est décédée à la naissance de sa fille. Il porte sur son épaule gauche une peau de léopard qui recouvre entièrement son dos et un poignard décoré de cauris. Il se déplace et porte son poids sur son bâton sculpté d’un masque moaga.
"ELEWON"